Stuk 3 - Letter from Tadhg Ó Murchadha (‘Seandún’)

Open original Digitaal object

referentie code

IE CA CP/3/11/3

Titel

Letter from Tadhg Ó Murchadha (‘Seandún’)

Datum(s)

  • c.1910 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

2 pp; Manuscript

Naam van de archiefvormer

(24 November 1900-26 July 1970)

archiefbewaarplaats

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Bereik en inhoud

Letter from Tadhg Ó Murchadha (‘Seandún’), Conradh na Gaeilge, Cork, referring to his Irish translation of Daniel Dafoe’s ‘Robinson Crusoe’. His translation (‘Eachtra Robinson Crúsó’) was published by Conradh na Gaeilge in 1909.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Iers

Schrift van het materiaal

    Taal en schrift aantekeningen

    Fysieke eigenschappen en technische eisen

    Toegangen

    Bestaan en verblifplaats van originelen

    Bestaan en verblijfplaats van kopieën

    Related units of description

    Related descriptions

    Aantekening

    See ‘Eachtra Robinson Crúsó / [Daniel Defoe] Tadhg Ó Murchadha (“Seandún”) do chuir i nGaedhilg as an Saxbhéarla bunaidh’. https://catalogue.nli.ie/Record/vtls000498837

    Alternative identifier(s)

    Onderwerp trefwoord

    Geografische trefwoorden

    Naam ontsluitingsterm

    Genre access points

    Identificatie van de beschrijving

    Identificatiecode van de instelling

    Toegepaste regels en/of conventies

    Status

    Niveau van detaillering

    Verwijdering van datering archiefvorming

    Taal (talen)

      Schrift(en)

        Bronnen

        Digitaal object (Master) rights area

        Digitaal object (Referentie) rights area

        Digitaal object (Thumbnail) rights area

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik