Item 2021-09-09/177 - Italian letter 2

Open original Objeto digital

Zona de identificação

Código de referência

IE IE/GLA IE/GLA/2020-03-06/9/2020-03-12/22/2021-09-09/177

Título

Italian letter 2

Data(s)

  • ca 01-01-1936 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Single-sided A4. Typed. Probably a copy.

Zona do contexto

Nome do produtor

Nome do produtor

Entidade detentora

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Italian letter to "Eminenza Reverendissima". Presumably the Nuncio. About sending people to Nigeria.

Mmuinenza Reverendissima,
Ringrazio profondamente vostra Minenza Reverendissima
della venerata lettera lettera del 5 Maggio u.s. Le parele di inco-
raggiamento e la Benedizione, che vostra Minenza con tanta bonta
ha voluto avere per la Signorina Martin e per le sue compagne,sono
riuscite loro dd grande conforto e di nuovo stimolo per perseverare
nel lore generoso proposito.
Msse stanne attualmente continuando e compiendo la loro
preparazione negli 1stituti ed Ospedali di qui e sperane in un tempo
relativamente breve di poter inviare un primo drapello di infermiere
in Nigeria, presse il Prefette Apostolico mons. Moynagh, che ha loro
scritte e le ha invitate a recarsi cola, dicende che metteva a loro
disposizione un Ospedale della Prefettura Apostolica.
Durante questi mesi, confomme alle venerate direttive
di Yostra Mminenza, non abbiamo mancato di esporre il nostro desiderio
A queste Autorita diocesane. Per ora la Sig. na Martin e compagne po-
tranno formare una specie di Associazione direi privata, fiduciose di
poter un siorne costituire una Congresazkone religiosa riconosciuta
da un vescove in Irlanda o in Migeria.
Chine al bacio della sacra Porpora e rinnovando l'espres
sione della piu viva gratitudine, mi professo,
dell'mninenza vostra Reverendissima,
umilissime ed ebbedientissime servitore

AI ASSISTED TRANSLATION:

Most Reverend Eminence, I deeply thank Your Most Reverend Eminence for the revered letter of May 5th. The words of encouragement and the blessing that Your Eminence, with such kindness, has given to Miss Martin and her companions have been a great comfort to them and a new incentive to persevere in their generous purpose. They are currently continuing and completing their preparation in the institutions and hospitals here, and they hope, in a relatively short time, to send a first group of nurses to Nigeria, to the Apostolic Prefect Mons. Moynagh, who has written to them and invited them to come there, stating that he is making a hospital of the Apostolic Prefecture available to them. During these months, in accordance with the revered directives of Your Eminence, we have not failed to express our desire to these diocesan authorities. For now, Miss Martin and her companions can form a kind of private association, confident that one day they will be able to establish a recognized religious congregation either by a bishop in Ireland or in Nigeria. Bowing to the kiss of the sacred Purple and renewing the expression of the most vivid gratitude, I profess myself, Your Most Reverend Eminence's most humble and obedient servant.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

  • italiano

Sistema de escrita do material

    Notas ao idioma e script

    Características físicas e requisitos técnicos

    Instrumentos de descrição

    Zona de documentação associada

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Zona das notas

    Identificador(es) alternativo(s)

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso - Assuntos

    Pontos de acesso - Locais

    Pontos de acesso - Nomes

    Pontos de acesso de género

    Zona do controlo da descrição

    Identificador da descrição

    Identificador da instituição

    Regras ou convenções utilizadas

    Estatuto

    Nível de detalhe

    Datas de criação, revisão, eliminação

    Línguas e escritas

      Script(s)

        Fontes

        Objeto digital (URI externo) zona de direitos

        Objeto digital (Referência) zona de direitos

        Objeto digital (Ícone) zona de direitos

        Área de ingresso