Unidad documental simple 2021-09-09/177 - Italian letter 2

Open original Objeto digital

Área de identidad

Código de referencia

IE IE/GLA IE/GLA/2020-03-06/9/2020-03-12/22/2021-09-09/177

Título

Italian letter 2

Fecha(s)

  • ca 01-01-1936 (Creación)

Nivel de descripción

Unidad documental simple

Volumen y soporte

Single-sided A4. Typed. Probably a copy.

Área de contexto

Nombre del productor

Nombre del productor

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

Italian letter to "Eminenza Reverendissima". Presumably the Nuncio. About sending people to Nigeria.

Mmuinenza Reverendissima,
Ringrazio profondamente vostra Minenza Reverendissima
della venerata lettera lettera del 5 Maggio u.s. Le parele di inco-
raggiamento e la Benedizione, che vostra Minenza con tanta bonta
ha voluto avere per la Signorina Martin e per le sue compagne,sono
riuscite loro dd grande conforto e di nuovo stimolo per perseverare
nel lore generoso proposito.
Msse stanne attualmente continuando e compiendo la loro
preparazione negli 1stituti ed Ospedali di qui e sperane in un tempo
relativamente breve di poter inviare un primo drapello di infermiere
in Nigeria, presse il Prefette Apostolico mons. Moynagh, che ha loro
scritte e le ha invitate a recarsi cola, dicende che metteva a loro
disposizione un Ospedale della Prefettura Apostolica.
Durante questi mesi, confomme alle venerate direttive
di Yostra Mminenza, non abbiamo mancato di esporre il nostro desiderio
A queste Autorita diocesane. Per ora la Sig. na Martin e compagne po-
tranno formare una specie di Associazione direi privata, fiduciose di
poter un siorne costituire una Congresazkone religiosa riconosciuta
da un vescove in Irlanda o in Migeria.
Chine al bacio della sacra Porpora e rinnovando l'espres
sione della piu viva gratitudine, mi professo,
dell'mninenza vostra Reverendissima,
umilissime ed ebbedientissime servitore

AI ASSISTED TRANSLATION:

Most Reverend Eminence, I deeply thank Your Most Reverend Eminence for the revered letter of May 5th. The words of encouragement and the blessing that Your Eminence, with such kindness, has given to Miss Martin and her companions have been a great comfort to them and a new incentive to persevere in their generous purpose. They are currently continuing and completing their preparation in the institutions and hospitals here, and they hope, in a relatively short time, to send a first group of nurses to Nigeria, to the Apostolic Prefect Mons. Moynagh, who has written to them and invited them to come there, stating that he is making a hospital of the Apostolic Prefecture available to them. During these months, in accordance with the revered directives of Your Eminence, we have not failed to express our desire to these diocesan authorities. For now, Miss Martin and her companions can form a kind of private association, confident that one day they will be able to establish a recognized religious congregation either by a bishop in Ireland or in Nigeria. Bowing to the kiss of the sacred Purple and renewing the expression of the most vivid gratitude, I profess myself, Your Most Reverend Eminence's most humble and obedient servant.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

  • italiano

Escritura del material

    Notas sobre las lenguas y escrituras

    Características físicas y requisitos técnicos

    Instrumentos de descripción

    Área de materiales relacionados

    Existencia y localización de originales

    Existencia y localización de copias

    Unidades de descripción relacionadas

    Descripciones relacionadas

    Área de notas

    Identificador/es alternativo(os)

    Puntos de acceso

    Puntos de acceso por materia

    Puntos de acceso por lugar

    Puntos de acceso por autoridad

    Tipo de puntos de acceso

    Área de control de la descripción

    Identificador de la descripción

    Identificador de la institución

    Reglas y/o convenciones usadas

    Estado de elaboración

    Nivel de detalle

    Fechas de creación revisión eliminación

    Idioma(s)

      Escritura(s)

        Fuentes

        Objeto digital (URI externo), área de permisos

        Objeto digital (Referencia), área de permisos

        Objeto digital (Miniatura), área de permisos

        Área de Ingreso