A record of temperance badges circulated by the Capuchin friars from 1 January 1911 to 31 July 1913.
Listing of temperance badges circulated from September 1906 to 9 April 1914. The listing distinguishes between life and time-limited badges and those awarded to children. The total number of badges is noted as 1,039,149.
Correspondence of the Most Rev. Richard Alphonsus Sheehan (1845-1915), Bishop of Waterford and Lismore, with Fr. Paul Neary OSFC, Provincial Minister, re the resolution of the Irish Catholic hierarchy that ‘the Capuchin Fathers be asked to set apart a certain number of their body for the preaching of a Temperance Crusade in the Country’. A manuscript addition on one copy of the letters reads: ‘Copy of above sent to Fr. Finbarr’s, Cork, at his request (Fr. Albert Bibby, 26 Feb. 1918)’. With copy replies to Bishop Sheehan and the Most Rev. Patrick Foley (1858-1926), Bishop of Kildare and Leighlin, and several copies of 'Suggestions for temperance work submitted to the standing committee of Bishops' (January 1906).
Letter from the Most Rev. Jeremiah Kinane, Bishop of Waterford and Lismore, to Fr. Colman Griffin OFM Cap., Provincial Minister, re the inclusion of the centenary of the inauguration of the total abstinence campaign in the Bishop’s Lenten Pastoral Letters. With a typescript reply from Fr. Colman.
A flier from the Irish Drapers’ Assistants Association (IDAA) dated March 1906. The IDAA was founded by Michael O’Lehane (1873-1920), a Cork-born trade unionist. Unlike the more traditional trade unions O’Lehane was prepared to recruit women members. Out of a total effective membership of 4,000 in 1914, 1,400 IDAA members were women. It is noted in the flier that 40% of drapery employees in Dublin were female. The main objective of the IDAA was a reduction in the working hours per week. Reference is also made in the leaflet to the unhealthy working conditions endured by drapery employees and the risk particularly from tuberculosis.
A flier titled ‘The Drink Question’ carrying quotes from the press and various public figures in support of temperance in Ireland, Britain, Germany and elsewhere.
'Règlement de L’Association de L’Abstinence Totale'. A French translation of the Rule of the Total Abstinence Association. The text is taken from a printed source and has manuscript annotations.