Print preview Close

Showing 6617 results

Archival description
Irish Capuchin Archives
Advanced search options
Print preview Hierarchy View:

3157 results with digital objects Show results with digital objects

An Offering for Ireland

A prayer sheet titled 'An Offering for Ireland ... For the early release of our imprisoned Leaders and fellow-countrymen and women'. Printed by the Gaelic Press, Dublin.

An lóċrann: páipéar Gaeḋilge in aġaiḋ gaċa mú

'An lóċrann' was established by Pádraig Ó Siochfhradha (1883-1964) and was published in Cork. It featured Irish language revivalist literature and articles on Gaelic folklore and music. The file comprises the following editions:
July 1917 (no. 16)
Mar. 1918 (no. 24). Annotation on page 8: ‘Father Albert [Bibby OFM Cap.]’.
Apr. 1919. (no. 37)
July 1919 (no. 40). 2 copies
Dec. 1919 (no. 45)
Feb. 1920 (no. 47)
July 1920 (no. 52)

An Grammatica Celtica

Drafts of an article by Padraig Ó Ríain titled ‘An Grammatica Celtica / a culra agus a hudar’, published in 'The Capuchin Annual' (1970).

An Gaedhal

'The Gael' was described as a weekly journal of stories, sketches, news notes and songs. The file contains the issue: 29 Jan. 1916 (Vol. 1, No. 1) which provides news on the activities of local Irish Volunteer units. It was printed for the proprietor (Eamon Ó Duibhir) at The Gaelic Press, 30 Upper Liffey Street, Dublin

An Fhírinne: Truth / Cork Sinn Féin tri-weekly

The file comprises the following editions of this Anti-Treaty republican publication: 20 Nov. 1923 (No. 2); 22 Nov. 1823 (No. 3); 11 Dec. 1923 (No. 10). Issue No. 3 is ink-stamped: ‘O’Dwyer, tobacconist and newsagent, 30 Oliver Plunkett Street, Cork’.

An Craos-Deamhan

A file containing an Irish language manuscript titled ‘An Craos-Deamhan’ (with English translation) by An tAthair Peadar Ó Laoghaire. The manuscript (with the accompanying translation) was seemingly sent for serial publication in the ‘Cork Sun’ newspaper. The newspaper ran from 18 April 1903 to 1905. The text was sent to Máire Ní Shíthe, the Irish-language editor of the ‘Cork Sun’ (43 Grand Parade, Cork). The text relates to Cathal mac Finguine (died 742). The tale was edited in Irish with an Irish-English glossary by Ó Laoghaire in 1905. It was published by An tAthair Peadar as ‘An Craos–Deamhan ó’n seana–sgéal 'Aislinge Meic Con Glinne' (Dublin, 1905). An envelope in the file is annotated in the hand of Fr. Albert Bibby OFM Cap. and reads: ‘The original manuscript of ‘An Craos-Deamhan’ by an tAthair Peadar Ó Laoghaire with his own English translation’.

Results 6381 to 6390 of 6617