Letter from Fr. Patrick Lavelle, Cong, County Mayo, to P.J. Leonard referring to support for the French military ‘in this hour of bitter trial and overwhelming disaster’. A note attached to the letter reads ‘Father Lavelle / Cong / 11 Jan. 71 / French / introducing Kelly to Bishop Dupanloup [of] Orleans / Kelly wishes to join the army’. The note is endorsed ‘7196’.
Expenses account of James Joseph O’Kelly. An accompanying note is endorsed ‘account for arms / £206 / expenses to Dublin’. Both the note and the one-page expenses account are endorsed ‘EE 7205’. The expenses relate to O’Kelly’s travel from France to Dublin.
Fragmentary notes seemingly compiled by James Joseph O’Kelly (1842-1916). One of the notes opens with ‘The glad news of the release of the prisoners had hardly reached here …’. Other notes contain addresses ‘Mr. Martin Lynch, Kilmore Lock, Ballinasloe, County Galway’ and ‘Mr William Duffield, Society Street, Ballinasloe, County Galway’ with references to them being notified of the ‘departure of goods’.
Two letters with initialled signatures. They are possibly related to the Fenian John O’Mahony. One of the notes reads ‘There is strong objection to your “official” proceedings. Perhaps these objections may be overcome but if you want to succeed you must rely mainly on your own “individual efforts” …’. Two numbered notes are also extant in the file: ‘7210 / John (Ryan?) London, 27 Jan. 71 / have seen O’D / settled to meet the people at my place on Tuesday night 31st’ and ‘7196 / list of towns in England, Scotland, and Ireland’.
Letter from Tadhg Ó Murchadha (‘Seandún’), Conradh na Gaeilge, Cork, referring to his Irish translation of Daniel Dafoe’s ‘Robinson Crusoe’. His translation (‘Eachtra Robinson Crúsó’) was published by Conradh na Gaeilge in 1909.
Letter from Fr. Laurence Dowling OFM Cap., Father Mathew Hall, Church Street, Dublin, to Br. Senan Moynihan OFM Cap. referring to arrangements for the serial publication of ‘Scéal “Sheandúin”’ by Tadhg Ó Murchadha in ‘The Father Mathew Record’. Fr. Laurence added ‘Since I finished above, I have had a chat with a keen Irish student – Frank Ryan who is studying in Dublin for his degree in “Celtic Studies”. He is delighted you are commencing your work in Record for March. He also has promised to do something next month (February). He thinks a vocabulary would not be necessary – however just do as you think best’. Fr. Laurence also refers to Ryan’s contention that ‘all lovers of Irish will be looking forward to Seandún’s recollections’.
Copy letter from Mary MacSwiney (Máire Nic Shuibhne), 23 Suffolk Street, Dublin, to Diarmuid Ó Murchadha referring to Br. Senan Moynihan’s assertion that he (Ó Murchadha) had supplied the manuscript copy of part two of ‘Scéal “Sheandúin” to the friar.
A clipping of an article by Aodh de Blacam titled ‘Censorship or Anarchy’ published in ‘The Standard’ in November 1941. The file also includes a clipping of an article by Gearoid Mac Eoin titled ‘Censorship: Church and State’ (‘The Standard’, 14 Nov. 1941) and C.B. Murphy, ‘Sex, Censorship and the Church’ (‘The Bell’, Sept. 1941).